Mostrar/Ocultar
Mostrar/Ocultar Foros de Viajes
Mostrar/Ocultar Fotos / Pics
Mostrar/Ocultar Ads

Opiniones sobre Comboios ūüß≠ Foro de Agentes de Viajes

Se encontraron 55 comentarios sobre Comboios en el Foro de Agentes de Viajes

Ir a p√°gina 1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Buscar:      Resetear
No se han encontrado resultados con el filtro seleccionado. Se ha ampliado la b√ļsqueda
Puede repetir la b√ļsqueda actual por Temas pulsando aqu√≠
Autor Mensaje
  Tren Lisboa - Sintra (transporte p√ļblico)  Tema: Tren Lisboa - Sintra (transporte p√ļblico)  -   Portugal  Foro: Portugal
carolco
Carolco
Registrado:
 23-Ene-2014 

Mensajes: 16942
Env√≠o Asunto: Re: Tren Lisboa - Sintra (transporte p√ļblico)  Publicado:
sanabrialago Escribió:
Hola, quisiera saber si alguien me puede informar si saco el billete valido para un dia Train & Bus precio 15,80 euros.
Si me servir√≠a para el transporte en tren de Lisboa a Sintra, despu√©s autob√ļs 434 subida al castillo da Pena, Autob√ļs 403 de Sintra a Cabo da Costa y despu√©s continuaci√≥n a Cascais y tambi√©n si es valido en Tren de Cascais a la estaci√≥n Cais do Sodre de Lisboa.
Si alguien me lo puede confirmar se lo estaría agradecido.

Muchas gracias

V√°lido para um n√ļmero de viagens ilimitado, a utilizar no dia em que foi comprado, at√© ao √ļltimo comboio das linhas de Sintra, Cascais e Azambuja (entre Alc√Ęntara-Terra e Oriente) da CP e em toda a rede de autocarros da Scotturb, √† exce√ß√£o do servi√ßo Giro.

Principais carreiras Scotturb

Cascais - Cabo da Roca - Colares - Sintra

Sintra - Castelo dos Mouros - Pal√°cio da...
  Tarjetas en Lisboa: Lisboa Card, Siete Colinas, Viva Viagem  Tema: Tarjetas en Lisboa: Lisboa Card, Siete Colinas, Viva Viagem  -   Portugal  Foro: Portugal
carolco
Carolco
Registrado:
 23-Ene-2014 

Mensajes: 16942
Env√≠o Asunto: Re: Tarjetas en Lisboa: Lisboa Card, Siete Colinas, Viva  Publicado:
RAFFA Escribió:
A ver que me aclare: ¬Ņ¬Ņhay 3 tipos de tarjeta 7 colinas, las tres, de 24 h. Una de 6‚ā¨ para tranv√≠a, metro, elevadors; la de 9 que adem√°s a√Īade un ferry; y la de 10‚ā¨ que incluye tren hasta Sintra y Cascais???

Billete 24h


Este billete es v√°lido por un n√ļmero ilimitado de viajes durante 24 horas desde la primera validaci√≥n de entrada.

Podrás adquirirlo de diferentes tipologías y precios, dependiendo de los medios de transporte que vayas a usar:

Billete 24h Carris/Metro: de 6,30‚ā¨, es v√°lido para autobuses, tranv√≠as, elevadores y Metro.

Billete 24h Carris/Metro/Transtejo: de 9,35‚ā¨, adem√°s de en toda la red Carris y Metro es v√°lido en la conexi√≥n fluvial con Cacilhas da Transtejo.

Billete 24h Carris/Metro/CP (Comboios de Portugal): de 10,40‚ā¨, es v√°lido en Carris, Metro, en la conexi√≥n fluvial con Cacilhas da Transtejo y en las l√≠neas CP Sintra, Cascais, Azambuja y Sado.

Enjoy!
  Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  Tema: Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  -   Portugal  Foro: Portugal
beche
Beche
Registrado:
 14-Feb-2008 

Mensajes: 16622
Env√≠o Asunto: Re: Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico  Publicado:
Seg√ļn Paula, una amiga portuguesa a la que pregunt√©:

Bom dia! Vou tentar! Muy feliz

"Apenas mais um comb√≥io. A s√©rio. √Č desta vez!"

Deve ser mais ou menos isto!

Espero ter ajudado!
  Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  Tema: Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  -   Portugal  Foro: Portugal
marimerpa
Marimerpa
Registrado:
 25-Mar-2011 

Mensajes: 20083
Env√≠o Asunto: Re: Traducir esta frase del ingl√©s al portugu√©s por  Publicado:
Willnicolla Escribió:
marimerpa Escribió:
Yo diría: Apenas mais um comboio. De verdade. Estou a falar a sério esta vez.

Gracias! Y el ‚Äúesta vez‚ÄĚ estar√≠a bien? Lo digo porq en el traductor me sale como ‚Äúdesta‚ÄĚ o ‚Äúdessa‚ÄĚ.
De todas formas, parece que me has dado la traducción más portuguesa. Gracias de nuevo!

Creo que las dos se pueden usar, pero en este contexto entiendo que sería más correcto "desta vez".
  Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  Tema: Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  -   Portugal  Foro: Portugal
Willnicolla
Willnicolla
Registrado:
 16-Ene-2019 

Mensajes: 2
Env√≠o Asunto: Re: Traducir esta frase del ingl√©s al portugu√©s por  Publicado:
marimerpa Escribió:
Yo diría: Apenas mais um comboio. De verdade. Estou a falar a sério esta vez.

Gracias! Y el ‚Äúesta vez‚ÄĚ estar√≠a bien? Lo digo porq en el traductor me sale como ‚Äúdesta‚ÄĚ o ‚Äúdessa‚ÄĚ.
De todas formas, parece que me has dado la traducción más portuguesa. Gracias de nuevo!
  Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  Tema: Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  -   Portugal  Foro: Portugal
marimerpa
Marimerpa
Registrado:
 25-Mar-2011 

Mensajes: 20083
Env√≠o Asunto: Re: Traducir esta frase del ingl√©s al portugu√©s por  Publicado:
carolco Escribió:
Willnicolla Escribió:
Buenas,

s√© que esto es un foro de viajes, pero quisiera aprovechar para pedir una traducci√≥n. Quer√≠a hacer una taza personalizada con esta frase, pero en portugu√©s: "Just one more train. Seriously. I mean it this time". El google traductor me la ha traducido como "Apenas outro trem. A s√©rio. Falo s√©rio dessa vez.", que en espa√Īol vendr√≠a a ser algo como "S√≥lo un tren m√°s, en serio, esta vez va en serio." Pero no s√© si suena realmente bien o es una mala traducci√≥n. ¬ŅPodr√≠a alguien decirme si suena bien as√≠ o hay otra forma mejor? Es para una persona que habla portugu√©s de Portugal, no de Brasil. Gracias de antemano!!!

La sem√°ntica Inglesa (anglo) es bien diferente a la Portuguesa (latina)

Quote...

Estou falando sério desta vez.

Apenas mais um trem!


...un-quote

Enjoy!

Ese gerundio es m√°s de Brasil que de Portugal. Igualmente, en Portugal se usa m√°s comboio que trem
  Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  Tema: Idioma Portugu√©s; ¬Ņse entiende? Vocabulario B√°sico -Portugal  -   Portugal  Foro: Portugal
marimerpa
Marimerpa
Registrado:
 25-Mar-2011 

Mensajes: 20083
Env√≠o Asunto: Re: Traducir esta frase del ingl√©s al portugu√©s por  Publicado:
Yo diría: Apenas mais um comboio. De verdade. Estou a falar a sério esta vez.
  Transporte p√ļblico en Lisboa  Tema: Transporte p√ļblico en Lisboa  -   Portugal  Foro: Portugal
carolco
Carolco
Registrado:
 23-Ene-2014 

Mensajes: 16942
Env√≠o Asunto: Re: Transporte p√ļblico en Lisboa  Publicado:
...Me recomendáis coger el metro del aeropuerto al centro?, así ya compro la tarjeta en la estación; entiendo que en la estación de metro del aeropuerto puedo comprar la tarjeta Viva Viagem o 7 colinas no?

* Afirmativo! *

- Con a tarifa zapping puedo coger todos los metros, tranvias, elevadores, tren de Lisboa a Sintra y el ferry desde Cais do Sodré a Cacilhas?

* Afirmativo! *

CP - Comboios de Portugal / Transtejo/Soflusa

- Si recargo saldo, puedo utilizar en cualquier momento cualquiera de todos estos medios de transporte de la red Carris?

* Afirmativo! *

Pero: El cliente siempre debe proceder a la validación en cada re-entrada.

- Si he cogido un tranvía o metro y no han pasado más de 60 minutos, puedo volver a coger ese transporte sin tener que volver a pasar la tarjeta?

* Afirmativo! *

60 minutos para Carris y...
  Tarjetas en Lisboa: Lisboa Card, Siete Colinas, Viva Viagem  Tema: Tarjetas en Lisboa: Lisboa Card, Siete Colinas, Viva Viagem  -   Portugal  Foro: Portugal
carolco
Carolco
Registrado:
 23-Ene-2014 

Mensajes: 16942
Env√≠o Asunto: Re: Tarjetas en Lisboa: Lisboa Card, Siete Colinas, Viva  Publicado:
...ilimitado de viajes durante 24 horas desde la primera validación de entrada.

Podrás adquirirlo de diferentes tipologías y precios, dependiendo de los medios de transporte que vayas a usar:

Billete 24h Carris/Metro: de 6,30‚ā¨, es v√°lido para autobuses, tranv√≠as, elevadores y Metro.

Billete 24h Carris/Metro/Transtejo: de 9,35‚ā¨, adem√°s de en toda la red Carris y Metro es v√°lido en la conexi√≥n fluvial con Cacilhas da Transtejo.

Billete 24h Carris/Metro/CP (Comboios de Portugal): de 10,40‚ā¨, es v√°lido en Carris, Metro, en la conexi√≥n fluvial con Cacilhas da Transtejo y en las l√≠neas CP Sintra, Cascais, Azambuja y Sado.

Enjoy!
  Archivo 29/09/2020 - Noticias Viajeras: de Actualidad, Curiosas...  Tema: Archivo 29/09/2020 - Noticias Viajeras: de Actualidad, Curiosas...  -   Foro de Viajes General  Foro: Foro de Viajes General
Abdelkrim
Abdelkrim
Registrado:
 03-Abr-2008 

Mensajes: 5984
Env√≠o Asunto: Re: Noticias Viajeras: de Actualidad, Curiosas...  Publicado:
...en Espa√Īa. Es el caso de la alemana Deutsche Bahn, que ha reclamado al regulador permiso para operar una l√≠nea ferroviaria entre las ciudades de La Coru√Īa y Oporto, con paradas intermedias en las estaciones de Santiago de Compostela, Vilagarc√≠a de Arousa, Pontevedra, Vigo y las portuguesas Valen√ßa do Minho y Nine, recorriendo un total de 341 km. En este caso la l√≠nea internacional har√≠a competencia a la empresa p√ļblica de ferrocarriles portuguesa Comboios de Portugal, ya que Renfe no opera la conexi√≥n.

Renfe alega que no tiene capacidad para alquilar material rodante a nuevas empresas y asegura que est√° pendiente de recibir el nuevo pedido de 30 veh√≠culos de Alta Velocidad para ampliar sus servicios. Adem√°s, la empresa p√ļblica argumenta que muchos de sus trenes no disponen de la homologaci√≥n necesaria para operar con Francia. De esta forma, Air Nostrum tendr√≠a que buscar alternativas para acceder a material rodante si Renfe no presta sus veh√≠culos. En este sentido, la empresa...
 
Foros de Viajes > Europa > Foro de Portugal > Comboios
P√°gina 1 de 6 Ir a p√°gina 1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Todas las horas son GMT + 1 Hora
Cambiar a:  



All the content and photo-galleries in this Portal are property of LosViajeros.com or our Users. Aviso Legal - Publicidad - Nosotros en Redes Sociales: Pag. de Facebook Twitter instagram