Visados para Sudafrica y Documentacion Menores, Niños ✈️ Foro África del Sur ✈️ Pg 5 Ir a página Anterior 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Siguiente |
Mimocas2 Escribió: |
Buenas Voy a viajar a sudafrica en Agosto con mis hijos menores sin su madre Alguien tiene algún modelo para la autorización de su madre o ha utilizado alguno para saber que hay que ir poniendo mas o menos. Hace falta la apostilla de la Haya en el modelo? Muchas gracias |
Julieta Escribió: |
Hola! Estamos en el aeropuerto ya que hoy salimos rumbo a Sudáfrica!!! Comentaros que en facturación nos han pedido libro de familia por la niña, y le he dicho que tengo certificado de nacimiento y que perfecto! Lo ha mirado un rato y que OK. Que sin el papel no podríamos entrar. Saludos, Julieta |
rllop3 Escribió: |
Hola, Voy a viajar con mis hijos a sud africa y sin el padre de ellos, con el libro de familia tendría bastante? es necesario el certificado de nacimiento también o solo el libro de familia? Todo traducido y sellado por un traductor oficial? Sabe alguien cuanto cuesta esto? Gracias Rosa |
rllop3 Escribió: |
Hola, Voy a viajar con mis hijos a sud africa y sin el padre de ellos, con el libro de familia tendría bastante? es necesario el certificado de nacimiento también o solo el libro de familia? Todo traducido y sellado por un traductor oficial? Sabe alguien cuanto cuesta esto? Gracias Rosa |
Joui74 Escribió: |
Hola, ¿alguien que haya viajado recientemente a Sudáfrica con niños me puede aclarar la duda acerca de la documentación a llevar si los niños viajan con los dos padres? De la embajada española en Pretoria y de la embajada de Sudáfrica en España me dan informaciones diferentes: Embajada española en Sudáfrica: para viajar con menores, necesita:un acta literal de nacimiento, traducida al ingles por un traductor jurado O el libro de familia original, traducido al ingles por un traductor jurado. Embajada de Sudáfrica en España: Para menores que viajan con sus dos padres solo necesitan su partida de nacimiento o el libro de familia lo cual no tiene que ser traducido si se lee claramente los nombres del menor y de los padres. Aunque el libro de familia es un documento aceptado hemos encontrado que hay algunos agentes que tienen problemas aceptándolo ya que dicen que no entienden la letra por estar escrito a mano, por lo cual aconsejamos que presenten una partida de nacimiento plurilingüe actual ¿Alguna experiencia al respecto? El certificado plurilingüe es gratuito y se puede pedir por Internet pero la traducción jurada es otra cosa. Gracias. |
SUDANELL4 Escribió: | ||
Yo fui el año pasado con mis dos hijos con la partida de nacimiento plurilingüe y no tuvimos ningún problema, en Eswatini tampoco tuvimos problema. Nos la pidieron varias veces. Un saludo |
Canajazz Escribió: |
Que agobio. Me marcho el Viernes de viaje (Zimbabwe primero y de aquí a Sudáfrica) y esta es la primera noticia que tengo del tema menores. Llevo meses y meses preparando el viaje y hasta hoy, que una persona que había estado me hizo un comentario, no tenía ni idea. No me lo puedo creer ...y lo malo es que el niño no nació donde vivimos, o sea, que ya no estoy a tiempo de conseguir ningún certificado de nacimiento ni partida ni nada de nada, porque lo tienen que mandar por correo, salvo que me haga un vuelo de ida y vuelta el mismo día el jueves. PFFFF. Me la voy a tener que jugar a llevar el libro de familia y nada más y cruzar dedos. Qué desastre! Pero lo que decís de las compañías aéreas que son las que pueden pedir esta documentación, ¿es por ir a Sudáfrica o en general? Porque llevo viajando con el niño desde que nació y nunca nadie me ha pedido nada más que el pasaporte... |
Todas las horas son GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Siguiente