Indiana Jones Registrado: 11-08-2008 Mensajes: 1121
Votos: 0 👍
Treinta y pico euros nos costo la traducción pero había otros que pedían el doble. Gracias por la información le puede venir bien a otros a ver si alguien cuenta que tal.
Con motivo del tráfico de menores que está sufriendo Sudáfrica con los países vecinos, se han puesto muy estrictos con la entrada de menores al país.
Ahora, todos los que viajen o tengan pensado viajar a Sudáfrica con menores de 18 años necesitarán, además del pasaporte, un certificado de nacimiento completo del menor (no puede ser anterior a 4 meses de la fecha de entrada). En los casos en que viaje uno sólo de los padres, necesitará presentar prueba de consentimiento del padre o madre que no esté viajando. Si están separados/divorciados, y no tienen el consentimiento de la ex-pareja, tendrán que presentar prueba judicial de separación/divorcio. Si son viudos, certificado de defunción. Y todo tiene que estar en inglés, así que hay que apostillarlo en las dependencias del Ministerio correspondiente.
Creo que Wilderness ya comentó algo de esto, pero la ley entrará en vigor oficialmente a fecha 1 de junio de 2015.
A nosotros nos pilla y este año ya vamos con el certificado completo ( no resumido) y la traducción jurada por un traductor oficial, pero lo de apostillarlo en el Ministerio a qué te refieres Flotas?
Hola Flotas, a ver si me podeis ayudar. Habia leido algo sobre la nueva ley de menores. Yo viajo con mi hija de 9 años. Tiene el pasaporte, el certificado literal de nacimiento y como soy viudo , certificado de defunción de la madre, en castellano y tmabien llevo el libro de familia, pero esta en
Castellano. Necesito el libro familia, y el certificado de defunción en ingles? por un traductor jurado? Donde se hace eso?
Muchas gracias _________________ China, Thailandia, India, Marruecos, Tunez, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Panama, Mexico, Turquia, Iran, Islandia Europa
Nosotros llevamos copia literal y traducción jurada. Yo en tu caso llevaría también el certificado traducido. Teniendo la partida de nacimiento creo que el libro de familia no es necesario.
Indiana Jones Registrado: 15-09-2010 Mensajes: 4215
Votos: 0 👍
jamalantruki Escribió:
flotas Escribió:
Con motivo del tráfico de menores que está sufriendo Sudáfrica con los países vecinos, se han puesto muy estrictos con la entrada de menores al país.
Ahora, todos los que viajen o tengan pensado viajar a Sudáfrica con menores de 18 años necesitarán, además del pasaporte, un certificado de nacimiento completo del menor (no puede ser anterior a 4 meses de la fecha de entrada). En los casos en que viaje uno sólo de los padres, necesitará presentar prueba de consentimiento del padre o madre que no esté viajando. Si están separados/divorciados, y no tienen el consentimiento de la ex-pareja, tendrán que presentar prueba judicial de separación/divorcio. Si son viudos, certificado de defunción. Y todo tiene que estar en inglés, así que hay que apostillarlo en las dependencias del Ministerio correspondiente.
Creo que Wilderness ya comentó algo de esto, pero la ley entrará en vigor oficialmente a fecha 1 de junio de 2015.
Hola Flotas, a ver si me podeis ayudar. Habia leido algo sobre la nueva ley de menores. Yo viajo con mi hija de 9 años. Tiene el pasaporte, el certificado literal de nacimiento y como soy viudo , certificado de defunción de la madre, en castellano y tmabien llevo el libro de familia, pero esta en
Castellano. Necesito el libro familia, y el certificado de defunción en ingles? por un traductor jurado? Donde se hace eso?
Muchas gracias
Al parecer, este asunto ha causado mucha controversia y rechazo en la población sudafricana dedicada al sector turismo (menos turismo, menos pasta) y también las distintas trabas por parte de la IATA. Ante esta situación, Sudáfrica estaba barajando la posibilidad de NO pedir determinados documentos cuando en el proceso del visado (en los países que lo necesiten) ya se hayan tenido que presentar, así como la no obligación de la traducción al inglés de los documentos, lo cual es un poco raro. De todas maneras, yo siempre prefiero pecar en exceso y llevar papeles que luego a lo mejor no me hacen falta, pero me ahorro un susto dado el caso de que me los pidan.
Lo mejor es contactar con la embajada y que te aclaren las dudas.
Con motivo del tráfico de menores que está sufriendo Sudáfrica con los países vecinos, se han puesto muy estrictos con la entrada de menores al país.
Ahora, todos los que viajen o tengan pensado viajar a Sudáfrica con menores de 18 años necesitarán, además del pasaporte, un certificado de nacimiento completo del menor (no puede ser anterior a 4 meses de la fecha de entrada). En los casos en que viaje uno sólo de los padres, necesitará presentar prueba de consentimiento del padre o madre que no esté viajando. Si están separados/divorciados, y no tienen el consentimiento de la ex-pareja, tendrán que presentar prueba judicial de separación/divorcio. Si son viudos, certificado de defunción. Y todo tiene que estar en inglés, así que hay que apostillarlo en las dependencias del Ministerio correspondiente.
Creo que Wilderness ya comentó algo de esto, pero la ley entrará en vigor oficialmente a fecha 1 de junio de 2015.
Hola Flotas, a ver si me podeis ayudar. Habia leido algo sobre la nueva ley de menores. Yo viajo con mi hija de 9 años. Tiene el pasaporte, el certificado literal de nacimiento y como soy viudo , certificado de defunción de la madre, en castellano y tmabien llevo el libro de familia, pero esta en
Castellano. Necesito el libro familia, y el certificado de defunción en ingles? por un traductor jurado? Donde se hace eso?
Muchas gracias
Al parecer, este asunto ha causado mucha controversia y rechazo en la población sudafricana dedicada al sector turismo (menos turismo, menos pasta) y también las distintas trabas por parte de la IATA. Ante esta situación, Sudáfrica estaba barajando la posibilidad de NO pedir determinados documentos cuando en el proceso del visado (en los países que lo necesiten) ya se hayan tenido que presentar, así como la no obligación de la traducción al inglés de los documentos, lo cual es un poco raro. De todas maneras, yo siempre prefiero pecar en exceso y llevar papeles que luego a lo mejor no me hacen falta, pero me ahorro un susto dado el caso de que me los pidan.
Lo mejor es contactar con la embajada y que te aclaren las dudas.
Muchisimas gracias flotas , y Wilderness. Como voy a finales de Agosto, lo mirare bien y llamare a la embajada. Joder con el papeleo, 60 euracos una traducción jurada, pero como mi ingles es basico, seguire vuestros sabios consejos y llevare todos los papeles. _________________ China, Thailandia, India, Marruecos, Tunez, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Panama, Mexico, Turquia, Iran, Islandia Europa
Indiana Jones Registrado: 15-09-2010 Mensajes: 4215
Votos: 0 👍
jamalantruki Escribió:
Muchisimas gracias flotas , y Wilderness. Como voy a finales de Agosto, lo mirare bien y llamare a la embajada. Joder con el papeleo, 60 euracos una traducción jurada, pero como mi ingles es basico, seguire vuestros sabios consejos y llevare todos los papeles.
Mira lo de la Apostilla de la Haya que se comentaba unos posts más atrás. Quizá te puedas ahorrar ese dinero.
Muchisimas gracias flotas , y Wilderness. Como voy a finales de Agosto, lo mirare bien y llamare a la embajada. Joder con el papeleo, 60 euracos una traducción jurada, pero como mi ingles es basico, seguire vuestros sabios consejos y llevare todos los papeles.
Mira lo de la Apostilla de la Haya que se comentaba unos posts más atrás. Quizá te puedas ahorrar ese dinero.
No flotas, ese dinero es con la apostilla de la Haya. Cobran solamente eso por la traducción. El impreso de la apostilla de la Haya es gratuito en los juzgados _________________ China, Thailandia, India, Marruecos, Tunez, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Panama, Mexico, Turquia, Iran, Islandia Europa
Indiana Jones Registrado: 15-09-2010 Mensajes: 4215
Votos: 0 👍
jamalantruki Escribió:
flotas Escribió:
jamalantruki Escribió:
Muchisimas gracias flotas , y Wilderness. Como voy a finales de Agosto, lo mirare bien y llamare a la embajada. Joder con el papeleo, 60 euracos una traducción jurada, pero como mi ingles es basico, seguire vuestros sabios consejos y llevare todos los papeles.
Mira lo de la Apostilla de la Haya que se comentaba unos posts más atrás. Quizá te puedas ahorrar ese dinero.
No flotas, ese dinero es con la apostilla de la Haya. Cobran solamente eso por la traducción. El impreso de la apostilla de la Haya es gratuito en los juzgados
Me refería a evitar pagar una traducción jurada llevando solamente la Apostilla. Yo siempre llevé mis documentos (certificados, títulos, etc...) solo con la Apostilla y nunca necesité una traducción jurada. Y eso que estuve trabajando allí.
De todas formas, si hablas con la embajada no estaría mal que luego dejaras por aquí lo de que dicen.
Indiana Jones Registrado: 15-09-2010 Mensajes: 4215
Votos: 0 👍
Quizá esto aclare algo más en lo relativo a viajar con niños y la traducción de los documentos.
Do foreign unabridged birth certificates, that are not in English, have to be accompanied by a sworn translation?
No. This is no longer the case. The DHA now has in its possession a specimen of unabridged birth certificates – or equivalent – from all countries. Immigration Officers are able to use these specimens to verify travellers’ documents without requiring translations anymore.
In a press briefing to clarify matters, Home Affairs Director-General Mkuseli Apleni said where translation is required “we will do this at no cost at South African foreign embassies abroad.”
Quizá esto aclare algo más en lo relativo a viajar con niños y la traducción de los documentos.
Do foreign unabridged birth certificates, that are not in English, have to be accompanied by a sworn translation?
No. This is no longer the case. The DHA now has in its possession a specimen of unabridged birth certificates – or equivalent – from all countries. Immigration Officers are able to use these specimens to verify travellers’ documents without requiring translations anymore.
In a press briefing to clarify matters, Home Affairs Director-General Mkuseli Apleni said where translation is required “we will do this at no cost at South African foreign embassies abroad.”
Muchas gracias flotas, Hoy he llamado a la embajada 914 36 37 80. Me han atendido estupendamente, pero no he podido hablar con el dpto consular. De todas formas me ha dicho , que hay un poco de controversia. LA gente de Madrid esta llevando papeles ( siempre de menores) para que les den el visto bueno. Yo , por mi caso, no ha sabido asegurarmelo al 100% , por lo que llamare el Martes y lo subire al foro. También me ha dicho que admiten el libro de familia.
Bueno lo dicho. El Martes , si logor hablar, pregunto todo y lo expongo aquí.
Gracias a todos _________________ China, Thailandia, India, Marruecos, Tunez, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Panama, Mexico, Turquia, Iran, Islandia Europa
Site Admin Registrado: 29-09-2002 Mensajes: 92090
Votos: 0 👍
Traslado unos cuantos mensajes a este hilo y en especial los de documentación de menores, que es una tema de gran relevancia.
Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones. _________________ Nuestro idioma ha tardado 12 siglos en llegar hasta su forma actual... por favor, cuídalo.
Hola
¿¿Alguien tiene noticas frescas sobre la entrada en Sudáfrica con menores??
Sé que es necesario llevar la partida literal de nacimiento, o el libro de familia, mi duda es:
¿Es necesaria llevar la traducción jurada en inglés?
Saludos y gracias.
Hola
¿¿Alguien tiene noticas frescas sobre la entrada en Sudáfrica con menores??
Sé que es necesario llevar la partida literal de nacimiento, o el libro de familia, mi duda es:
¿Es necesaria llevar la traducción jurada en inglés?
Saludos y gracias.
Hola, yo estuve con mi hija el verano pasado y necesitas el literal de nacimiento en inglés.
Yo hable con el consulado en Madrid y les mandas el pasaporte, y todos los papeles necesarios y te hacen un documento válido, y gratis. Sino tendrás que llevar la declaración jurada al inglés.
Te diré que alucine porque a la entrada al país no me pidieron nada, pero a la salida me miraron todo con lupa.
De todas formas te lo miro bien y te mando los contactos del consulado cuando llegue a casa
S2 _________________ China, Thailandia, India, Marruecos, Tunez, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Panama, Mexico, Turquia, Iran, Islandia Europa
Super Expert Registrado: 23-01-2008 Mensajes: 275
Votos: 0 👍
Yo voy a viajar con dos sobrinos menores este año a Sudáfrica, escribí un mail a la embajada de Sudáfrica en Madrid, y les llamé por teléfono.
Me mandaron los archivos que adjunto, con lo que se necesita.Como veis la regulación es nueva desde el 1 de junio de 2015.
Indiana Jones Registrado: 27-03-2010 Mensajes: 1398
Votos: 0 👍
¿Sabeis si para Swazilandia también exigen lo mismo que en Sudáfrica? Yo ire con mi hija de 19 años, mayor de edad en Sudáfrica pero menor en Swazilandia
Super Expert Registrado: 23-01-2008 Mensajes: 275
Votos: 0 👍
Escribí también a la embajada de España en Mozambique, que lleva también Swazilandia, y me contestaron que no tenían conocimiento de que en Swazilandia se necesitara nada extra.
Os dejo dirección:
Lydia A. B. Quintela
Oficial de Cancillería
Embajada de España en Maputo - Mozambique
Rua Damião de Góis, 347
P.O. Box 1331 MAPUTO - MOZAMBIQUE
Tfno: +258 21 492025/27/30 Fax:+258 21 49 47 69
Email: lydia.branco@maec.es
Síguenos en:
Facebook: Embajada de España en Mozambique
Twitter:@EmbEspMaputoWeb: www.exteriores.gob.es/ ...jador.aspx
Indiana Jones Registrado: 27-03-2010 Mensajes: 1398
Votos: 0 👍
anitaanita Escribió:
Escribí también a la embajada de España en Mozambique, que lleva también Swazilandia, y me contestaron que no tenían conocimiento de que en Swazilandia se necesitara nada extra.
Os dejo dirección:
Lydia A. B. Quintela
Oficial de Cancillería
Embajada de España en Maputo - Mozambique
Rua Damião de Góis, 347
P.O. Box 1331 MAPUTO - MOZAMBIQUE
Tfno: +258 21 492025/27/30 Fax:+258 21 49 47 69
Email: lydia.branco@maec.es
Síguenos en:
Facebook: Embajada de España en Mozambique
Twitter:@EmbEspMaputoWeb: www.exteriores.gob.es/ ...jador.aspx
Gracias anita.
Yo también les escribí pero no me contestaron, volveré a hacerlo porque si no lo tengo claro pues excluyo el entrar a Swazilandia vaya a tener problemas.
Indiana Jones Registrado: 05-02-2010 Mensajes: 1349
Votos: 0 👍
Si van los dos padres no hace falta.
Llama a la embajada y al consulado de Sudafrica en España y así te aseguras de lo último en estas cuestiones.
De todas formas el certificado plurilingüe es gratuito y lo puedes sacar por internet sin certificado digital y te lo mandan a casa en menos de un mes.
Misma experiencia en Septiembre del año pasado. Pasaporte y nadita más. _________________ VISITA MI BLOG LOSVIAJESDEMARDANI ¿a qué esperas? Pincha en