Foro de Egipto: Viajes por Egipto: Cairo, Alejandria, Valle de los Reyes, Abu Simbel, Piramides, Mar Rojo. Excursiones, cruceros por el Nilo, informacion de hoteles, donde comer...
Aqui te dejo u poquito, pero seguroq ue tu guia te lo dice mejor
Te lo pongo tal cual se dice pa que te apañes mejor
No: la
Si: aiwua
Gracias: sukran
Cuanto cuesta: bi cam
Es muy caro: gali
Salam: hola
Masalam: adios
Vale señor: masha basha
Vale: mashi
Indiana Jones Registrado: 27-02-2007 Mensajes: 1451
Votos: 0 👍
Tú lo has querido hins,
Allá va la primera aportación de éste pequeño diccionario (que no es mío, eh!!!)
Lo que sí tuve constancia es de la sonrisa y el agradecimiento de las personas cuando les decías, "Saba'a AlKair".
Palabras Básicas: Kalimat asasiah
Sí na'am
No laa
Gracias shokran
Muchas gracias shokran Gazillan
De nada Ala ElRahib Wa ElSaa
Por favor Min Fadilak
Discúlpeme Ann Eazinak
Hola Ahalan
Adiós Ma'a ElSalama
Hasta luego Wada'an
Buenos días Saba'a AlKair
Buenas tardes Masa'a AlKair
Buenas noches Masa'a AlKair
Buenas noches Laila Tiaba
No entiendo Ana laa Afham
¿Cómo se dice esto en árabe? Kaif Takool Thalik Bilarabia?
Habla usted Tal Tatakalm...
Inglés Alingli'zia
Francés Alfrinsia
Alemán Alalmania
Español Alaspania
Chino Alssinia
Yo Ana
Nosotros Nahono
Tú Anta (m), Anti (f)
Usted Anta (m), Anti (f)
Ustedes (Vosotros) Antom, Antona
Ellos (m), Ellas (f) Hom (m), Hoonna (f)
¿Cómo se llama usted? Ma Ismok?
Encantado de conocerle. Sorirart Biro'aitak
¿Cómo estás? ¿Qué pasa? Kaifa Halok?
Bien Taib/ Bikair
Mal Saia/ Mosh Bikair
Más o menos, Así así Eaini
Esposa Za'oga
Esposo, marido Za'og
Hija Ibna
Hijo Ibn
Madre Om
Padre Ab
Amigo (m), amiga (f) Sadik
Dónde está el baño? Ain Alhamaam?
Indiana Jones Registrado: 29-03-2008 Mensajes: 4862
Votos: 0 👍
Hola foreros "faraones"!!!
Tras 10 años soñando con ir a Egipto, por fín he regresado ya de mi ansiado viaje. Ha sido totalmente enriquecedor y ha superado las expectativas que tenía inicialmente. Me lo he pasado genial!
Y gracias a este foro me he ido con muchos consejos útiles, así que leer, leer y seguir leyendo todo lo que podáis para preparar vuestros viajes.
Bueno, no me enrollaré mucho, pero para los que queráis vivir un poco mas de cerca el país y su gente, os recomiendo encarecidamente usar 4 palabrejas en árabe y veréis que todos los locales se quedan encantados de que les hablen en su propio idioma: os devuelven el saludo, os dejan en paz cuando os intentan dar la lata para venderos y os siguen hablando cuando ven que sabéis decir 2 o 3 palabras en árabe, como si siguierais una conversación. Es genial, de verdad, intentar probarlo!
Aquí os pongo lo que yo "hablaba" con ellos. De verdad que sobre todo, los días en Cairo, han sido mucho más divertidos usando estas palabras todo el rato posible y con todo el mundo que me cruzaba (lo pongo tal cual suena y como yo lo pronunciaba, perdonarme los que sepáis árabe de verdad):
- SALAM MALECOM - es para saludar y se usa a cualquier hora del día. Ellos te contestan "malecón salám".
- SHOAYA, SHOAYA: significa "un poquito, un poquito" y es lo que yo contestaba cuando me preguntaban que si yo hablaba árabe (te lo preguntan en inglés, o en castellano). Yo tiendo a decirlo las palabras cortas siempre dos veces, así lo remarco más.
- SHOKRAN – significa “gracias”, esto lo usaba continuamente y en cualquier situación. Ellos te contestan “af-lan” o algo parecido.
- LA – significa “no”
- NAAM – significa “si”
- BADEN, BADEN – significa “luego” ó “más tarde”.
- LA, LA, SHOKRAN – significa “no, no, gracias”, con esto te quitas de encima a los vendedores pesados.
- LA, LA, SHOKRAN, BADEN, BADEN – “no, no, gracias, luego, luego”, también te quitas de encima a los vendedores pesados y encima se quedan pensando que ya no te pueden timar, porque sabes hablar en árabe!!
Otra cosa que funciona con los vendedores insistentes, es decir que eres “catalán – tacaño”, jajaja, eso hasta te lo decían ellos cuando pasabas de largo por sus puestos!!!
- MAIA – significa “agua”, esto lo podéis practicar ya en el avión cuando pidáis un vaso de agua a la azafata.
- MENFATLAK – significa “por favor”.
- LAUSAMAJT – significa “disculpe” ó “por favor” y es más educado que “menfatlak”.
- BEKAM – significa “cuanto”, esto se usa por ejemplo para comprar, o para negociar con los taxis. Por ejemplo podéis decirle a un taxi “SALAM MALECOM, BEKAM, KAN EL JALILI” y entiende que le decís “hola, cuanto cuesta ir hasta Kan el Khalili”. A partir de ahí, ya vais con signos de las manos, o con inglés.
Entonces, por ejemplo, le decís a un camarero “SALAM MALECOM, MAIA, LAUSAMAJT” que significa más o menos “hola, agua, por favor” y se quedan mirándote alucinados y encantados de la vida y ya te haces sus amigos para el resto del viaje.
Ale, ahí os dejo mi granito de arena y a practicar que son dos días!!! _________________ Europa (22), Africa (9), América (15), Asia/ME (10), Oceanía (0).
Cruceros (3), me encantan!
Indiana Jones Registrado: 29-03-2008 Mensajes: 4862
Votos: 0 👍
Gracias Galyna, no sabía donde ponerlo y por eso abrí uno nuevo
Lo mejor del viaje ha sido todo lo que he "chapurreado" en árabe!!! me lo he pasado pipa!
gracias Galyna, no sabía donde ponerlo y por eso abrí uno nuevo
Lo mejor del viaje ha sido todo lo que he "chapurreado" en árabe!!! me lo he pasado pipa!
Jajajaja, imagino lo bien que te lo has pasado _________________ El viajero quizás no vive mejor, pero sin duda vive más intensamente
Moderador de Zona Registrado: 05-02-2009 Mensajes: 39654
Votos: 0 👍
Hola
Yo cuando viajo, procuro aprender 4 palabras en el idoma local, como hola, adios, buenos dias/tardes, por favor gracias,.. Y te lo agradecen en todo el mundo, también en Europa. No veas la sonrisa de oreja a oreja que em ponian los camareros en Holanda cuando les decía gracias en su idioma
En Egipto el la, la, shokram funciona, pero solo a veces _________________ "Lo mejor de los viajes es lo de antes y lo de después". Maurice Maeterlinck
Moderador de Zona Registrado: 22-01-2008 Mensajes: 26615
Votos: 0 👍
Hola micuit traslado tu mensaje y la respuesta de isistaxi a este hilo. Te dejo también un enlace que te puede interesar
Sitios de el El Cairo y Egipto escritos en arabe _________________ La táctica es saber qué hacer cuando se puede hacer algo.
La estrategia es saber qué hacer cuando no se puede hacer nada.-(Savielly Tartakower)
Puedes leer mis diarios picando en las www de abajo
Moderador de Zona Registrado: 22-01-2008 Mensajes: 26615
Votos: 0 👍
Gracias a vosotros. Vosotros, los usuarios y viajeros, sois los que hacéis que este foro funcione tan bien, con vuestras aportaciones y colaboración. Yo solo os oriento en vuestros recorridos entre los hilos.
Un saludo y un aplauso para todos _________________ La táctica es saber qué hacer cuando se puede hacer algo.
La estrategia es saber qué hacer cuando no se puede hacer nada.-(Savielly Tartakower)
Puedes leer mis diarios picando en las www de abajo
Voy a reflotar un poco el hilo que me voy en menos de un mes y me gustaría saber decir algunas palabras en árabe. He traducido algunas con Google y no me pone lo mismo que en las listas que habéis puesto por aquí, ¿alguien podría hacer una con las palabras básicas y su pronunciación? Hola, Adiós, Gracias, Si, No, Caro...
Willy Fog Registrado: 20-04-2013 Mensajes: 17514
Votos: 0 👍
También influye el acento con que lo digas... Que la gente tenemos unos acentos un poco exagerados y lo mismo no te entienden, aunque levantes mucho la voz jejejeje