Página web www.3idiomas.com ✈️ Foro Sitios Web de Viajes ✈️ p39 ✈️


Foro de Sitios Web de Viajes: Foro para webs de viajes. Webs personales o profesionales, revistas y medios de prensa orientados al turismo. Espacio para promocionar blogs, canales de redes sociales para viajeros, web de fotografía, fotos de viajes.
Página 1 de 1 - Tema con 5 Mensajes y 2196 Lecturas
Último Mensaje Publicado:
Autor Mensaje
Asunto: Re: Página web www.3idiomas.com  Publicado:


Silver Traveller
Registrado:
30-07-2006

Mensajes: 20

Votos: 0 👍
Si, a mi me gusta también, pero pienso lo mismo como agni_mani, no se sabe como pronunciar las palabras.
De quien son las traducciones? a veces no son correctas ...
⬆️ Arriba
Asunto: Re: Página web www.3idiomas.com  Publicado:


Willy Fog
Registrado:
24-08-2005

Mensajes: 15046

Votos: 0 👍
Anja Escribió:
Si, a mi me gusta también, pero pienso lo mismo como agni_mani, no se sabe como pronunciar las palabras.
De quien son las traducciones? a veces no son correctas ...

Las de alemán? De todos modos, las guías de conversación son a veces muy estrambóticas. Yo hace 10 años en mi primer viaje a Alemania, como en aquella época yo hablaba muy poco alemán, me compré una guía de conversación que era como psicotrópica..algunas de las frases de la sección de "visitas turísticas" eran (sujétense al asiento) :

Ich möchte den Pfarrer sehen, bitte (Desearía ver al Vicario, por favor)..esta más que para Alemania es frase útil en Las Vegas o Tijuana.. :lol:

Ich möchte Sahara auf einem Kamel überqueren (Me gustaría cruzar el Sahara en camello)

Nos reimos con la guía de conversación (descrita en la portada como "un libro utilísimo en sus viajes!" )lo que nos dio la gana.
⬆️ Arriba
Asunto: Re: Página web www.3idiomas.com  Publicado:


Silver Traveller
Registrado:
30-07-2006

Mensajes: 20

Votos: 0 👍
Agni_Mani Escribió:
Anja Escribió:
Si, a mi me gusta también, pero pienso lo mismo como agni_mani, no se sabe como pronunciar las palabras.
De quien son las traducciones? a veces no son correctas ...

Las de alemán? De todos modos, las guías de conversación son a veces muy estrambóticas. Yo hace 10 años en mi primer viaje a Alemania, como en aquella época yo hablaba muy poco alemán, me compré una guía de conversación que era como psicotrópica..algunas de las frases de la sección de "visitas turísticas" eran (sujétense al asiento) :

Ich möchte den Pfarrer sehen, bitte (Desearía ver al Vicario, por favor)..esta más que para Alemania es frase útil en Las Vegas o Tijuana.. :lol:

Ich möchte Sahara auf einem Kamel überqueren (Me gustaría cruzar el Sahara en camello)

Nos reimos con la guía de conversación (descrita en la portada como "un libro utilísimo en sus viajes!" )lo que nos dio la gana.

Si, las del aleman Y los textos traducidos en aleman también ..pero es dulce

Hehe, los frases del guia... Siii, son raros, pero a lo mejor alguien puede necesitarlos en alemania?!
⬆️ Arriba

Todas las horas son GMT + 1 Hora
RSS - Últimos Mensajes