General Travel Forum: Travelling around the world: Passports, visas, vaccinations, health and legal information, travel insurance, general travel tips.
Willy Fog Joined: 11-04-2008 Posts: 10808
Votes: 0 👍
chamiceru wrote:
raticulina wrote:
Chamiceru tu eres chico? jejej bueno no te enfades, tomate una sidriña que pago yo
Me tomo las que quieras y tú estás invitada también, pero sin Ñ, please
Mira raticulina... Chami tiene muy buen humor pero si le quieres poner fuera de sí, escribe los sufijos en "iña" e "iño" y le verás subirse por las paredes. En Asturies, los sustantivos los acaban en "ina" o "in"
Moderador de Zona Joined: 05-02-2009 Posts: 39834
Votes: 0 👍
pipi-61 wrote:
chamiceru wrote:
raticulina wrote:
Chamiceru tu eres chico? jejej bueno no te enfades, tomate una sidriña que pago yo
Me tomo las que quieras y tú estás invitada también, pero sin Ñ, please
Mira raticulina... Chami tiene muy buen humor pero si le quieres poner fuera de sí, escribe los sufijos en "iña" e "iño" y le verás subirse por las paredes. En Asturies, los sustantivos los acaban en "ina" o "in"
Vale Chami una sidrina o dos o ls que caigan jejeje.
Lo siento estaba al telefono y ahora me voy que me quitan el ordenador, estoy un poco harta, casi que cada uno tiene un ordenador y al final siempre me quitan el mio.
Hasta mañana chic@s
yo no pongo ni loco, casi que me gusta más veros, acertar es misión imposible y bromear....peligrosillo
No te lo tomes a mal. Es que por escrito, sin entonación, es más difícil interpretar el sentido de las bromas. Nos ha pasado a todos. A mi me han pedido perdón cuando no estaba enfadada ni remotamente, y eso que ya me conocen. Si soy yo la que tengo dudas, pues procuro interpretar el mensaje de la manera más favorable y a otra cosa. Es cuestión también de echar mano de los monigotillos.