Peonia1
Travel Addict
Registrado: 04-01-2008
Mensajes: 30
Votos: 0 👍
|
Hola a todos!!! Lanzo una pregunta,¿ merece la pena coger un traductor de habla hispana en Camboya para dos días? Mi nivel de ingles es justito, y la verdad es que creo que me perderia bastante si me lo explican en ingles lo de Angkor Wat y demas...
Gracias!!!! un saludo!!!!
|
Loopy
Indiana Jones
Registrado: 06-09-2006
Mensajes: 2730
Votos: 0 👍
|
Depende
Yo tengo un nivel de inglés medio y otras excursiones las cogí en inglés (para cuatro indicaciones igual me da que sea en inglés que en castellano).
Pero me gusta el arte y una explicación sobre arquitectura, escultura, ..., en inglés o la malsigo, o me pierdo y en cualquier caso me agota. Además no se como se dice pilar o columna o ... En inglés, así que contraté en Angkor un guía en castellano, me pude dedicar más a disfrutar que a andar traduciendo términos técnicos y mereció la pena.
Vamos, que yo que tu o contrataba un guía en castellano, o pasaba de guía e iba a mi ritmo con una guía (un libro) en castellano.
|
Peonia1
Travel Addict
Registrado: 04-01-2008
Mensajes: 30
Votos: 0 👍
|
Gracias LOOPY , vamos a coger el traductor pero espero que no sea tarde porque me han dicho en la agencia que ya lo han resserbado con el guia en ingles y que ya les ha pasado a mas gente que al hacer cambio a guia de habla hispana llegan alla y es en ingles (te devuelven el dinero claro que no es poco).En fin a ver si hay suerte.
Gracias!!!
|
Any-bcn
Indiana Jones
Registrado: 06-01-2007
Mensajes: 3985
Votos: 0 👍
|
No tendras problemas, hablan en general un ingles bastante basico así que te entenderas con todos.
Creo que no necesitas contratar ni guia ni traductor,
Mira este hilo de Siam Reap
www.losviajeros.com/ ...ic&t=35516
|