Foro de Japón y Corea: Foro de viajes a Japón y Corea: Tokio, Kyoto, Nikko, Nara, Osaka, Shirakawago, Monte Fuji, Hakone, Takayama, Hiroshima, Seul, Busanz.
En japonés metro es "Chikatetsu", pero la web oficial se llama Tokyo metro así que supongo que por ese nombre también lo entienden
Después hay las estaciones de las lineas Toei, que son otra compañia.
Estación es "Eki" sea de lo que sea.
Aps y una cosa, si queréis preguntar por la JR ueno por ejemplo, no lo digais en español "JR", ellos lo pronuncian adaptandolo del inglés y suena: "Gi eru"
Tema colores, ¿cómo serían los típicos? Blanco, negro, rojo, azul, amarillo, verde. Sobretodo por el tema de las líneas de metro (o lo que pueda surgir, claro).
Si te fijas, las lineas de metro tienen nombre. Diles pr el nombre y listo.
Y cada parada tiene un código que es de letra mas número. La letra es la inicial del nombre de la linea.
Pero en plan sencillo:
Blanco: shiroi
Negro: kuroi
Rojo: akai
Azul: aoi
Verde: midori
Si te interesa el tema de hablar 4 palabras, mirate la miniguía de la lonely planet "japonés para viajeros"
Tema colores, ¿cómo serían los típicos? Blanco, negro, rojo, azul, amarillo, verde. Sobretodo por el tema de las líneas de metro (o lo que pueda surgir, claro).
Yo te puedo aconsejar que, en vez de utilizar los colores de las líneas de metro, utilices el nombre de la línea en sí: Hanzomon Line, Toei Line, etc... Considero que t será mucho más facil. En Tokyo, por ejemplo , las estaciones tienen una nomenclatura siguiendo el nombre de la línea:
Línea Ginza
Shibuya G1 - Omote-Sando G2... - Asakusa G19
Así sabes que Shibuya es la parada nº1 de la línea Ginza.
Mi japonés nunca fue bueno, y hace años que no lo estudio/practico, así que estoy algo oxidado...
Una lista de cosas que igual son útiles (todo lo escribo como se pronunciaría):
Tren: densha
Metro: chikatetsu
Bus: basu
Bansen: andén
Parada de bus: noriba
Como combinar esto:
- Kono.... (Densha/basu).... Wa.... (Tokio/Shirakawago/etc).... Ni ikimasu ka? hai (si) iie (no)
Este (tren, bus, etc) va a (sitio) ?
- (Toire (baño)/ basu noriba/ etc)..... Wa doko des ka?
Donde está ... X
Kore wa ikura des ka? "kore" es "esto" así, sea lo que sea, lo señalas y estás preguntando por el precio (a veces lo marcan en la caja o en una calculadora para que tú lo veas escrito y lo entiendas)
Para pedir hacer una foto (en especial si hay niños de por medio):
Shashin o totte mo ii des ka?
Un "hola" genérico: konnichiwa
Gracias: arigato gozaimas
Ah, e importante, por cuestión de educación... Cualquier frase empezarla por un "sumimasen" (perdón, disculpe)
Terminando los últimos detalles de la Ruta , buscando información de un pequeño templo, me he encontrado un cartel y por mucho que intento traducirlo me es imposible. Sabríais decirme, que indica el cartel
Terminando los últimos detalles de la Ruta , buscando información de un pequeño templo, me he encontrado un cartel y por mucho que intento traducirlo me es imposible. Sabríais decirme, que indica el cartel
gracias
No se lo que dice porque esta en japones
Lo siento, pero no me he podido resistir.
Japon te gustara.
Saludos
_________________ Viajar es un gran placer.
Cuidemos nuestra maravillosa tierra.
No me hagas mucho caso, que mi japo siempre fue muy malo y lo tengo muy oxidado... Pero creo que dice algo con referencia a no aparcar en un templo
(los dos últimos significa templo, lo que está en rojo que está prohibido, sobre todo el de abajo... Y lo del inicio igual se refiere a algo así como que excepto algún coche determinado que no se puede aparcar)
No se si habrá salido ya por aquí, vi en Amazon un diccionario visual, ICOON Communicator. Está lleno de imágenes y situaciones que te pueden ocurrir en un viaje, y todo se basa en señalar con el libro. Al menos me pareció curioso:
No se si habrá salido ya por aquí, vi en Amazon un diccionario visual, ICOON Communicator. Está lleno de imágenes y situaciones que te pueden ocurrir en un viaje, y todo se basa en señalar con el libro. Al menos me pareció curioso:
_________________ To look is one thing,
To see what you look at is another,
To understand what you see is a third,
To learn from what you understand is something else
But to act on what you learn Is what really matters
Sabéis si existe algún tipo de traductor para descargarlo en el móvil? Creo que existe uno que se puede mostrar con la traducción o le dices algo en español y lo traduce...podría ser muy interesante
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro No Puedes adjuntar archivos en este foro Tu puedes descargar archivos en este foro