Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
"Orange zum" pidió un amigo mío, hace tiempo en un vuelo... Qué risa...! Mejor fue un amigo de mi hermano que volando a las Azores le dio las gracias a la aeromoza con un "obradoiro" a viva voz..
A mí lo que más me han dicho es que soy holandesa, flipo!
Mi Raquelita es lo mas con el ingles.... En Indonesia tuvimos coña para todo el viaje por un "Escosmi" que se le escapó (dicese Excuse Me)
Mi cuñada habla inglés como los guiris intentan hablar español, pero en voz más alta y más despacio: "por-fa-vor, mi puede de-sir cómo iegarrr..." etc..
A mi me confunden con los españoles. Llevaré demasiado ya por aquí
Es que tu acento croata-valensiá es muy bueno!
Imagínate la cara que se les queda sobre todo en los países árabes cuando les digo de donde soy y se dan cuenta que no tienen la manera lingüística de darme la chapa.
no hablas en Español para que no te den la chapa? que listo..
Cuando no me interesa y no tengo necesidad (por ejemplo en Marruecos) pues no, no lo hablo. Decir que eres español por ejemplo en la medina de Fez pues conlleva obtener muchos followers.
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
"Orange zum" pidió un amigo mío, hace tiempo en un vuelo... Qué risa...! Mejor fue un amigo de mi hermano que volando a las Azores le dio las gracias a la aeromoza con un "obradoiro" a viva voz..
A mí lo que más me han dicho es que soy holandesa, flipo!
Jajaja, me echan del trabajo. Menuda carcajada me ha dado..
Yo cuando vi tu foto también pensé que tenías rasgos nórdicos.
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
Pues yo el castellano lo aprendí en el norte, y aun me suelen decir que tengo el acento (me lo dirán los que nunca han estado en el norte porque no creo que lo tenga).
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
Los del norte tenemos acento muy cerrado? yo diría que es a los que se nos entiende..nosotros no tenemos ni acento.
No quiero generalizar porque hay de todo en todos los lados pero alguna vez en Andalucía he tenido problemas para entender al personal.
A mi me confunden con los españoles. Llevaré demasiado ya por aquí
Es que tu acento croata-valensiá es muy bueno!
Imagínate la cara que se les queda sobre todo en los países árabes cuando les digo de donde soy y se dan cuenta que no tienen la manera lingüística de darme la chapa.
no hablas en Español para que no te den la chapa? que listo..
Cuando no me interesa y no tengo necesidad (por ejemplo en Marruecos) pues no, no lo hablo. Decir que eres español por ejemplo en la medina de Fez pues conlleva obtener muchos followers.
En esas medinas tienes hables el idioma que hables..
A mi me confunden con los españoles. Llevaré demasiado ya por aquí
Es que tu acento croata-valensiá es muy bueno!
Imagínate la cara que se les queda sobre todo en los países árabes cuando les digo de donde soy y se dan cuenta que no tienen la manera lingüística de darme la chapa.
no hablas en Español para que no te den la chapa? que listo..
Cuando no me interesa y no tengo necesidad (por ejemplo en Marruecos) pues no, no lo hablo. Decir que eres español por ejemplo en la medina de Fez pues conlleva obtener muchos followers.
En esas medinas tienes hables el idioma que hables..
Buenas tardes
Yo hice una vez solo MAD-AMS-Memphis-Kansas City y vuelta Kansas City-Detroit-AMS-MAD
Y no me pasó nada del otro mundo. Hablé un rato largo con una argentina en el AMS-MEM, pero nada más. Eso sí nos pasamos bastante tiempo hablando en inglés, hasta que al saber de donde éramos dijimos el cásico: ¿Y que coño hacemos hablando en inglés?
A Málaga ya he viajado solo unas cuantas veces, porque como la contraria tiene mas vacaciones que yo a veces se va unos días antes con su madre
Esa también nos ha pasado a nosotros,y yo que tengo pinta de guiri ya estoy acostumbrada a que me digan Hello en vez de Hola! hasta en Barcelona....
A mí me hablan en inglés hasta en Málaga
Bueno pues esperaros que a mi me confunden con árabe en muchos sitios (y pinta de árabe yo no tengo) y a mi marido le hablan en Francés.. Muy fuerte
Oye pues ahora que lo dices si que tienes algun rasgo árabe...no sabria decirte que es...pero si que es verdad!
es coña. No?? Pero si soy pelirroja y de piel clara
Hay muchos bereberes pelirrojos
_________________ "Lo mejor de los viajes es lo de antes y lo de después". Maurice Maeterlinck
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
"Orange zum" pidió un amigo mío, hace tiempo en un vuelo... Qué risa...! Mejor fue un amigo de mi hermano que volando a las Azores le dio las gracias a la aeromoza con un "obradoiro" a viva voz..
A mí lo que más me han dicho es que soy holandesa, flipo!
Jajaja, me echan del trabajo. Menuda carcajada me ha dado..
Yo cuando vi tu foto también pensé que tenías rasgos nórdicos.
De la Escandinavia cordobesa, para ser más exactos..!
Este verano en Eslovenia en un bus nos decía el que pedía los billetes que no podíamos ser españoles, que no éramos morenos de pelo negro ni bajitos. Le preguntamos si parecíamos jubilados suizos con los pelos tan rubios y las pieles bronceadas de la playa que llevábamos y se partía el muchacho..! Luego dices que son unos sosos, Baja!
Yo tengo un amigo que cuenta que hace muchos años en un viaje en grupo por el RU, mandaban siempre al mismo a pedir aguam, por que para pronuncial "tap water" decía "taputa"
Lo mejor era que parece que los ingleses le entendían
_________________ "Lo mejor de los viajes es lo de antes y lo de después". Maurice Maeterlinck
Hablando de chinos jajajaja
Un chinito sin pañales en una litera cercana de Pingyao a Xian en tren nocturno...nunca me alegré más de haber elegido literas de arriba
Con la clásica rajita en el pantalón, ¿no?
Más ecológico imposible
No les ponen pañales? ni de tela siquiera?
Era bebe, si...le cambiaron varias veces el pantalón...pero de pañales nada jajaja
Ecológico total
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
Los del norte tenemos acento muy cerrado? yo diría que es a los que se nos entiende..nosotros no tenemos ni acento.
No quiero generalizar porque hay de todo en todos los lados pero alguna vez en Andalucía he tenido problemas para entender al personal.
Yo cuando veo a gente que viene a aprender castellano a lugares con los acentos tan peculiares pienso: Dios mio!!! No lo van a entender en ninguna otra parte!!!!!
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
Los del norte tenemos acento muy cerrado? yo diría que es a los que se nos entiende..nosotros no tenemos ni acento.
No quiero generalizar porque hay de todo en todos los lados pero alguna vez en Andalucía he tenido problemas para entender al personal.
Yo cuando veo a gente que viene a aprender castellano a lugares con los acentos tan peculiares pienso: Dios mio!!! No lo van a entender en ninguna otra parte!!!!!
Aprender castellano de Despeñaperros para abajo tiene, sobre todo, muchísimo mérito..!
Claro que, aprenderlo en mi barrio de Hortaleza del alma es de valientes..!
Hablando de chinos jajajaja
Un chinito sin pañales en una litera cercana de Pingyao a Xian en tren nocturno...nunca me alegré más de haber elegido literas de arriba
Con la clásica rajita en el pantalón, ¿no?
Más ecológico imposible
No les ponen pañales? ni de tela siquiera?
Era bebe, si...le cambiaron varias veces el pantalón...pero de pañales nada jajaja
Ecológico total
Normalmente no les ponen pañales, tienen una abertura en el pantalón, se agachan y ya está
Tenemos alguna foto, pero no las tengo aquí
Tengo entendido que las nuevas generaciones urbanas ya ponen pañales
_________________ "Lo mejor de los viajes es lo de antes y lo de después". Maurice Maeterlinck
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
Los del norte tenemos acento muy cerrado? yo diría que es a los que se nos entiende..nosotros no tenemos ni acento.
No quiero generalizar porque hay de todo en todos los lados pero alguna vez en Andalucía he tenido problemas para entender al personal.
En uk el 70% de los españoles son de madrid para abajo , es lo que tienen los vuelos baratos y el querer emigrar que van donde hay vuelos directos y baratos. Entonces la gente aquí está más acostumbrada al acento Andaluz porque es lo que hay por aquí y también porque es donde van fe vacaciones más que al norte. Por eso digo que somos más cerrados de acento , o más “sin acento” y para los británicos nuestro acento no lo relacionan con España. A eso me referia
Yo suelo ser de Suiza , Polonia , algún país más del Este o ... Tienes un acento raro jaja
Siempre les digo que están acostumbrados al acento del sur y los del norte tenemos el acento muy cerrado. Eso y que una gran proporción de españoles que están aquí no saben conjugar dos palabras seguidas en inglés. La última vez que volé el de seguridad le dijo a la chica de atrás “liquids?” Y ella contestó “sorry only Spanish “ jaja.
Los del norte tenemos acento muy cerrado? yo diría que es a los que se nos entiende..nosotros no tenemos ni acento.
No quiero generalizar porque hay de todo en todos los lados pero alguna vez en Andalucía he tenido problemas para entender al personal.
En uk el 70% de los españoles son de madrid para abajo , es lo que tienen los vuelos baratos y el querer emigrar que van donde hay vuelos directos y baratos. Entonces la gente aquí está más acostumbrada al acento Andaluz porque es lo que hay por aquí y también porque es donde van fe vacaciones más que al norte. Por eso digo que somos más cerrados de acento , o más “sin acento” y para los británicos nuestro acento no lo relacionan con España. A eso me referia
No lo relacionan con ningún sitio, lo mismo los americanos
Les choca mucho la pronunciación de la z y la c en cena p.e.j.
Mi amiga americana dic e: "You Spaniards speak with a lisp"
_________________ "Lo mejor de los viajes es lo de antes y lo de después". Maurice Maeterlinck
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You can download files in this forum