Foro de Japón y Corea: Foro de viajes a Japón y Corea: Tokio, Kyoto, Nikko, Nara, Osaka, Shirakawago, Monte Fuji, Hakone, Takayama, Hiroshima, Seul, Busanz.
Jajajaja, esta te la digo yo Carrio: "yeonyu"
Y Jeonju se pronuncia "chonchu".
Y la isla de Jeju creo que se pronuncia "chechu"... La "J" coreana es una "CH" española
Es para volverse loco, lo sé!
_________________ Europa (23), Africa (9), América (17), Asia/ME (10), Oceanía (0).
Cruceros (3), me encantan!
Jajajaja, esta te la digo yo Carrio: "yeonyu"
Y Jeonju se pronuncia "chonchu".
Y la isla de Jeju creo que se pronuncia "chechu"... La "J" coreana es una "CH" española
Es para volverse loco, lo sé!
Cheyu
Ahora caigo en que intentáis leerlo como español. Jeju, si la primera es che, la segunda también.... Pues no. Es cheyu, porque ellos leen del coreano, obviamente.
Última edición por Dificilisima el Vie, 19-01-2024 18:12, editado 1 vez
Lo de Gyeongju no es broma, con la cantidad de toponimos q empiezan por gy como para pronunciarlo mal, si ya hay veces q para ver una estación con pinta de Gyxxxxx ya no sabes si es esa realmente o no, sobre todo en buses; mas q nada era por si habia q ir a taquilla, pero espero q las maquinitas de la estación de busan no nos den gueerra
Lo de Gyeongju no es broma, con la cantidad de toponimos q empiezan por gy como para pronunciarlo mal, si ya hay veces q para ver una estación con pinta de Gyxxxxx ya no sabes si es esa realmente o no, sobre todo en buses; mas q nada era por si habia q ir a taquilla, pero espero q las maquinitas de la estación de busan no nos den guerra
Las máquinas de la estación son muy claras, la que te tiene que entender es la asistente de la estación, a la que le puedes preguntar si necesitas ayuda.
_________________ Europa (23), Africa (9), América (17), Asia/ME (10), Oceanía (0).
Cruceros (3), me encantan!
Lo de Gyeongju no es broma, con la cantidad de toponimos q empiezan por gy como para pronunciarlo mal, si ya hay veces q para ver una estación con pinta de Gyxxxxx ya no sabes si es esa realmente o no, sobre todo en buses; mas q nada era por si habia q ir a taquilla, pero espero q las maquinitas de la estación de busan no nos den guerra
Las máquinas de la estación son muy claras, la que te tiene que entender es la asistente de la estación, a la que le puedes preguntar si necesitas ayuda.
Con el invento q pusieron en Myeongdong, ahora es dificil no enterarse.... El tema era por si habia q tirar de humano y no se aclaraba con mi gran pronunciación, aunque supongo q estaran acostumbrados a llamar cosas raras a las ciudades q no sean seul y busan
La tengo instalada hace meses y con los dicionarios descargados por si acaso
Pero si q me lleve un poco decepción probandola con alguna serie de nexflix, la tradución al español es bastante mala, supongo q sera mejor en ingles
Algunas cosas no las pilla bien en español, es verdad, pero en general te enteras bastante de lo que pone.
La verdad es que no soy muy exigente y no se me ocurrió probar en inglés.
Hoy si se me ha ocurrido hacer una foto de un menú español al coreano y no ha funcionado.... . Que raro...
_________________ Europa (23), Africa (9), América (17), Asia/ME (10), Oceanía (0).
Cruceros (3), me encantan!
La tengo instalada hace meses y con los dicionarios descargados por si acaso
Pero si q me lleve un poco decepción probandola con alguna serie de nexflix, la tradución al español es bastante mala, supongo q sera mejor en ingles
Algunas cosas no las pilla bien en español, es verdad, pero en general te enteras bastante de lo que pone.
La verdad es que no soy muy exigente y no se me ocurrió probar en inglés.
Hoy si se me ha ocurrido hacer una foto de un menú español al coreano y no ha funcionado.... . Que raro...
Prueba a hacerla con el ingles puesto a ver si es mas comprensible
Pero vamos, le pasa a todas las apps de traducción con idiomas "raros" en ingles va siempre mejor q con otros pares idiomas
La tengo instalada hace meses y con los dicionarios descargados por si acaso
Pero si q me lleve un poco decepción probandola con alguna serie de nexflix, la tradución al español es bastante mala, supongo q sera mejor en ingles
Algunas cosas no las pilla bien en español, es verdad, pero en general te enteras bastante de lo que pone.
La verdad es que no soy muy exigente y no se me ocurrió probar en inglés.
Hoy si se me ha ocurrido hacer una foto de un menú español al coreano y no ha funcionado.... . Que raro...
Prueba a hacerla con el ingles puesto a ver si es mas comprensible
Pero vamos, le pasa a todas las apps de traducción con idiomas "raros" en ingles va siempre mejor q con otros pares idiomas
Lo tendré en cuenta para futuros alfabetos diferentes a los nuestros .
_________________ Europa (23), Africa (9), América (17), Asia/ME (10), Oceanía (0).
Cruceros (3), me encantan!
Puede publicar nuevos temas en este foro No puede responder a temas en este foro No puede editar sus mensajes en este foro No puede borrar sus mensajes en este foro No puede votar en encuestas en este foro No Puedes adjuntar archivos en este foro Tu puedes descargar archivos en este foro